阿卡德文翻譯有幸登科台銀國際金融英語組
版上對於這職位沒什麼資訊,報考時很進展有前輩 翻譯心得
進展本身的拋磚引玉也能讓其他高手分享
相幹背景
政大會計系(雙修)、中山財管所
托福9X
有出國交換經驗
有社團幹部經驗
無任何金融證照
無全職工作經驗
成就
配合:64
專業:63
面試:91
加權平均:74.44 (最低登科標準73.89)
筆試。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
筆試不是很高..吊車尾進面試
本來有其他工作所以耽擱準備,考前一週才有時候念,一度想退款不報
首要以97、98、100年 翻譯考古題準備為主
(能進面試命運真的很好,建議有時候多看其他資料)
1.專業部份
買了一本國際金融概論(黃志典)溫習之前考研究所學 翻譯器械
這本薄薄的,對我來說溫習早健忘 翻譯外匯平價理論、ISLMBP還蠻有輔助的
今年命運算蠻不錯,國金考題很多偏本科所學的財管領域標題問題(如外匯選擇權)
不外照樣再重申一次,有時間建議多看其他資料..= =
2.共同部分
參考歷年考古題,考前猜想國文應是公函兩篇,且以函文為主
本身沒寫過公函,不外行政院有供應公文說明和典範榜樣
然因時候不敷只挑與「函」有關的內容浏覽
http://www.ey.gov.tw/news.aspx?n=950A35056632339B
公函根基上花樣背好,函的三段式(主旨、申明、門徑)記好就ok了
剩下的就是在科場上狂抄題目資訊
英文則是平常有浏覽英文線上新聞 翻譯習慣,所以沒出格準備
但是測驗時候其實太短了,致使英文最後一題完全沒有寫
不外這也表示把握較好拿分的公文,照樣有機遇進面試的 翻譯社
面試
10分鐘
1.英文自介1分鐘(也可用中文)
2.本身 翻譯哪些專業在銀行工作時是可以用到的
3.授信時會採用什麼權衡方法
4.碩士論文是在做什麼
5.社團擔負幹部 翻譯經驗對授信業務可能有什麼匡助
6.若要求外派至大陸,家人或本身ok嗎
7.對自己5年內的職涯計劃
8.對外匯有樂趣,為何卻沒有任何外匯證照?
根基上公股銀行面試問的問題都差不多,且幾近都圍繞在自傳資料上面,很輕易回覆
對本身有益的資訊都不要客套,放進自傳裡吧!面試官都會本身跳坑來問。
--
別的供應幾個面試過許多家公股MA 翻譯朋友們,幫我摹擬面試時額外問我的問題:
1.為何雙修管帳系又念財管所,是不是不敷不變,發現不是本身想要 翻譯而摒棄?
2.互換經驗最有成績的事情?對未來工作上的匡助是?
3.為何想考公股銀行?
4.有無考其他家銀行?
5.比來有留意甚麼時事?對金融業可能有什麼影響?
6.朋侪都怎麼描寫你的個性?舉例說明
7.說服我們必須登科你的三個緣由
希望對有愛好報考的版友有所扶助
本文出自: https://www.ptt.cc/bbs/Finance/M.1413441024.A.AD0.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
- Feb 01 Thu 2018 08:21
[面試] 台銀國際金融英語組 登科心得分享
close
文章標籤
全站熱搜
留言列表