close

阿卡德文翻譯有幸登科台銀國際金融英語組 版上對於這職位沒什麼資訊,報考時很進展有前輩 翻譯心得 進展本身的拋磚引玉也能讓其他高手分享 相幹背景 政大會計系(雙修)、中山財管所 托福9X 有出國交換經驗 有社團幹部經驗 無任何金融證照 無全職工作經驗 成就 配合:64 專業:63 面試:91 加權平均:74.44 (最低登科標準73.89) 筆試。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 筆試不是很高..吊車尾進面試 本來有其他工作所以耽擱準備,考前一週才有時候念,一度想退款不報 首要以97、98、100年 翻譯考古題準備為主 (能進面試命運真的很好,建議有時候多看其他資料) 1.專業部份 買了一本國際金融概論(黃志典)溫習之前考研究所學 翻譯器械 這本薄薄的,對我來說溫習早健忘 翻譯外匯平價理論、ISLMBP還蠻有輔助的 今年命運算蠻不錯,國金考題很多偏本科所學的財管領域標題問題(如外匯選擇權) 不外照樣再重申一次,有時間建議多看其他資料..= = 2.共同部分 參考歷年考古題,考前猜想國文應是公函兩篇,且以函文為主 本身沒寫過公函,不外行政院有供應公文說明和典範榜樣 然因時候不敷只挑與「函」有關的內容浏覽 http://www.ey.gov.tw/news.aspx?n=950A35056632339B 公函根基上花樣背好,函的三段式(主旨、申明、門徑)記好就ok了 剩下的就是在科場上狂抄題目資訊 英文則是平常有浏覽英文線上新聞 翻譯習慣,所以沒出格準備 但是測驗時候其實太短了,致使英文最後一題完全沒有寫 不外這也表示把握較好拿分的公文,照樣有機遇進面試的 翻譯社 面試 10分鐘 1.英文自介1分鐘(也可用中文) 2.本身 翻譯哪些專業在銀行工作時是可以用到的 3.授信時會採用什麼權衡方法 4.碩士論文是在做什麼 5.社團擔負幹部 翻譯經驗對授信業務可能有什麼匡助 6.若要求外派至大陸,家人或本身ok嗎 7.對自己5年內的職涯計劃 8.對外匯有樂趣,為何卻沒有任何外匯證照? 根基上公股銀行面試問的問題都差不多,且幾近都圍繞在自傳資料上面,很輕易回覆 對本身有益的資訊都不要客套,放進自傳裡吧!面試官都會本身跳坑來問。 -- 別的供應幾個面試過許多家公股MA 翻譯朋友們,幫我摹擬面試時額外問我的問題: 1.為何雙修管帳系又念財管所,是不是不敷不變,發現不是本身想要 翻譯而摒棄? 2.互換經驗最有成績的事情?對未來工作上的匡助是? 3.為何想考公股銀行? 4.有無考其他家銀行? 5.比來有留意甚麼時事?對金融業可能有什麼影響? 6.朋侪都怎麼描寫你的個性?舉例說明 7.說服我們必須登科你的三個緣由 希望對有愛好報考的版友有所扶助

本文出自: https://www.ptt.cc/bbs/Finance/M.1413441024.A.AD0.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 robertgg2dr56 的頭像
    robertgg2dr56

    robertgg2dr56@outlook.com

    robertgg2dr56 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()