close
孔卡尼文翻譯小弟又發現
用支撐H.265編碼的,省容量,比H.264更好用 翻譯社
因為小弟電腦功力不足
可是
同樣一部片子,H.264要10GB,H.265只要6GB。
翻譯5.1聲道音效
可是,一樣一部片子以MP4的花樣貯存
NAS很快 翻譯、、、就要滿了
小弟有了把DVD、BD檔案轉換成MP4檔案的需求
順遂轉換成MP4花樣
AppleTV不確定是不是支援H265
各位大大好:小弟家中...(恕刪)
大量的DVD、BD之於容量有限的NAS
可是,一樣一部片子以MP4的花樣貯存
NAS很快 翻譯、、、就要滿了
小弟有了把DVD、BD檔案轉換成MP4檔案的需求
順遂轉換成MP4花樣
AppleTV不確定是不是支援H265
各位大大好:小弟家中...(恕刪)
大量的DVD、BD之於容量有限的NAS
翻譯裝備我都用Handbrake轉
一向沒法順遂把中文字幕加到影片中
1.花式工廠
2.any viedo converter
3.Winx didripper
4.DVD Fab
5.DivX
(網路下載檔案測試)
只能播放AAC聲道的MP4檔案
一向沒法順遂把中文字幕加到影片中
1.花式工廠
2.any viedo converter
3.Winx didripper
4.DVD Fab
5.DivX
(網路下載檔案測試)
只能播放AAC聲道的MP4檔案
khoai wrote:
是以
以WIFI跟客堂 翻譯NAS毗連
NAS裡面寄存了小弟購置的DVD、BD備份
以上就教,感謝大大們!
可以把DVD、BD轉成含中文字幕的MP4檔案
也許就是WinX DVD ripper 翻譯5分鐘試用版了
然則、、、搞定了DVD
放在房間的APPLE TV
幾近沒有時候可以把電視開太大聲
先肯定首要播放的盒子是不是支援H265編碼
用網線路串起來
列位大大好:小弟家...(恕刪)
小弟又入手了APPLE TV跟OVO的B4各位大大好:
各位大大好:小弟家...(恕刪)
DS VIEDO也沒法播放5.1聲道的檔案
保舉給我最佳的轉檔程式
看起來MP4+AAC雙聲道是相當合用 翻譯格式
(字幕要費心一點找外掛字幕 光碟內建的會強迫寫入到畫面)翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯翻譯NAS
DVDFab轉檔「進階設定」中有將字幕直接處置到影象中選項,選對字幕(中文每每有港中繁中簡中,卡通動畫電影平常有對應英語配音或對應國語配音 翻譯中文字幕)就能夠搞定所有DVD和BD了
我幾近要采辦了
NAS跟電視機旁邊用的是兆赫的ZIN-101播放器
近期
khoai wrote:
最成功的
是以就教各位大大
泛泛就很便利地用ZIN-101播放NAS裡的片子
剩下一堆BD怎麼辦?
以下文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=562&t=5304135有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤
全站熱搜
留言列表