政府文件翻譯繼續浏覽
本部落通知佈告
心英文法裡 翻譯公司字句或有誤謬,歡迎留言指正!闡述部份雖有諸多分歧於時下 翻譯說法,或為個人之心得,或為古意之翻新,絕不會有原則性的毛病,所以請安心縱情研究個中奧妙,感覺無法接受的部門,則跟著您已知的坊間著作所言便可,沒必要勉強接管心英文法的論述!有英文上的問題接待留言,每個留言請只留一個問題,有多個問題,麻煩分開留言,感激不盡!。->
翻譯社|,->
翻譯公司|的->
翻譯
2017/06/20
史上最全英語進修網站
本文引用自: http://blog.sina.com.tw/english_chen/有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
robertgg2dr56 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
留言列表